lundi 28 août 2017

Yéhoshoua ou Yéshoua ?


Yéhoshoua יהושע ou Yéshoua ישוע?
Pour le Nom du Machia'h.

Ces deux Prononciations ne s'opposent pas.

Yéhoshoua Est le Nom plus ancien HEBREU de Iesou en Grec prononcé Jésus en Français tandis que Yéshoua Est une forme plus courte en Hébreu de son Nom utilisé plus tardivement dans la Bible à la pèriode du second Temple, Yéshoua est aussi la prononciation en ARAMEEN de Jésus.

Donc les deux Prononciations sont tout à fait valables. Yéhoshoua est aussi prononcé en Français Josué, en réalité Josué et Jésus sont le même Nom.

Yéhoshoua ou Yahoshoua (les deux prononciations sont possibles) signifie en Hébreu littéralement YaH Sauve !

YaH (Celui Qui Est) Est Le Saint Nom de l'Elohim d'Israël.

YaH WeH ou YeHoWaH selon les Prononciations signifie Celui Qui Est Existe ! Traduit en Français par L'Eternel.

Que Son Nom Soit Sanctifié ! Amen.

Bien que Yéshoua soit Le Nom de Jésus en Hébreu il s'agit d'une version courte de Son Nom complet "Yéhoshoua" ou "Yahoshoua"

Pour preuve, dans le Matthieu Hébreu du Shem Tov nous avons cette vérité qui apparaît dans le texte comme suit :

Matthieu 6:5 (Shem Tov)
בעת ההיא אמר יהושע לתלמידיו בשעה שתתפללו אל תרימו קול ואל תהיו כחנפים העצבים האוהבים להתפלל
בבתי כנסיות ובמקצוע חצרות ומתפללים בגבוהות שישמעו וישבחו בני אדם. אמן אני אומר לכם שכבר קבלו שכרם
A cette époque, Yahoshoua dit à ses talmidim (disciples): A l'heure de votre prière n'élevez pas la voix et ne soyez pas comme les 'hanéfim (hypocrites) (qui ont un) air triste pour prier dans leurs bethi knessoth (synagogues) et occupent le parvis (cour du Temple) et ils prient hautement pour qu'ils soient entendu et loués par les fils d'Adam. En vérité je vous le dis: Ils ont déjà reçu leurs salaires.


dans ce verset 5 le Nom de Yéshoua est écrit יהושע Yéhoshoua ou Yahoshoua, c'est l'unique verset de ce texte où il est inscrit ainsi mais on ne le retrouve que dans les manuscrits E et F.

Nous avons aussi La Septante qui confirme que Josué prononcé en Hébreu Yéhoshoua est écrit en Grec par les Juifs qui traduisirent le texte Hébreu : Jésus.

Torah-Deutéronome 34:9 (Septante)
καὶ Ἰησοῦς υἱὸς Ναυη...
Et Iesous, fils de Nun...

Torah-Deutéronome 34:9 (Massorétique)
... וִיהוֹשֻׁעַ בִּן-נוּן



voir Ἰησοῦς :
http://en.wiktionary.org/wiki/%E1%BC%B8%CE%B7%CF%83%CE%BF%E1%BF%A6%CF%82

Iesous en Grec et Jésus en latin est donc en réalité la transcription du Nom Hébreu Yéhoshoua rendu aussi par Josué.

Yahoshoua signifie "YaH Est le Salut" quand Yéshoua signifie "Il Sauve".

Le Nom Hoshéa signifie "Salut" ce qui donne YaH + Hoshéa = Yahoshoua = YaH Est Salut

Voir la composition de ce Nom décrite ainsi lorsque Moïse changea le Nom de Hoshéa en Yéhoshoua :

Nombres 13:16
...Moïse donna à Hoshéa, fils de Noun, le nom de YaHoshoua.


Que le Saint Nom de YHWH notre Elohim et de notre Seigneur et Sauveur Yehoshoua Soit Béni, Honoré, Glorifié et Sanctifié. Amen