Ici dans cette étude et vidéo, je tiens à dire que j'ai fais l'erreur de dire que les femmes n'offraient pas leur Nazireat leurs cheveux à Elohim pour différentes raisons alors que cela est écrit dans la Sainte Torah, je demande pardon à YHWH-YEHOSHOUA mon Elohim et à vous pour tout cela dans le Nom Précieux et le Sang Précieux de mon Seigneur et Sauveur Yéhoshoua, Amen
J'ai donc rectifié tout cela en enlevant ces erreurs de cette étude et vidéo, le reste des explications restent selon moi une bonne explication de la couverture de la tête de la femme.
Dans ce passage de 1 Corinthiens 11, l'Apôtre Paul nous révèle que les cheveux longs de la femme sont une Puissance Spirituelle et que pour qu'elle ne prenne pas un rang supérieur Spirituel sur l'homme, elle doit se couvrir la tête lorsqu'elle prie ou prophétise à cause des Anges d'Elohim car ce sont les Anges d'Elohim qui amènent les prières et aussi qui servent d'intermédiaire lors de Prophéties pour qu'ils ne voient pas ce pouvoir Spirituel de la femme qui supplanterait le pouvoir de son mari sur sa femme ou de son père sur sa fille ou des hommes sur la femme.
À présent, nous allons voir où dans les Saintes Écritures, il est indiqué que les cheveux longs sont une Puissance Spirituelle lorsqu'un croyant ou une croyante s'approche d'Elohim.
Nous avons tout d'abord la Loi du voeu de Nazir.
Torah-Nombres 6:1-21
1 YHWH parla encore à Moïse, en disant:
2 Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Lorsqu'un homme ou une femme se sera mis à part en faisant vœu de Naziréat (séparation) pour se consacrer à YHWH,
3 Il s'abstiendra de vin et de boisson enivrante; il ne boira point de vinaigre de vin, ni de vinaigre de boisson enivrante; il ne boira aucune liqueur de raisins, et ne mangera point de raisins frais ni secs.
4 Pendant tout le temps de son Naziréat, il ne mangera rien de tout ce que la vigne produit, depuis les pépins jusqu'à la peau.
5 Pendant tout le temps de son vœu de Naziréat, le rasoir ne passera point sur sa tête; jusqu'à ce que les jours, pour lesquels il s'est voué à YHWH, soient accomplis, il sera consacré, il laissera croître les cheveux de sa tête.
6 Pendant tout le temps pour lequel il s'est voué à YHWH, il ne s'approchera point d'une personne morte.
7 Il ne se souillera point pour son père, ni pour sa mère, pour son frère, ni pour sa sœur, quand ils mourront, car la consécration de son Elohim est sur sa tête.
8 Pendant tout le temps de son Naziréat, il est consacré à YHWH.
9 Que si quelqu'un vient à mourir auprès de lui subitement, et souille sa tête consacrée, il rasera sa tête au jour de sa purification, il la rasera au septième jour;
10 Et au huitième jour il apportera deux tourterelles ou deux pigeonneaux au sacrificateur, à l'entrée du tabernacle d'assignation.
11 Et le sacrificateur en offrira un en sacrifice pour le péché, et l'autre en holocauste, et il fera propitiation pour lui, du péché qu'il a commis à l'occasion du mort. Il consacrera ainsi sa tête en ce jour-là.
12 Et il consacrera de nouveau à YHWH les jours de son Naziréat, et il offrira un agneau de l'année en sacrifice pour le délit, et les jours précédents ne compteront point, parce que son Naziréat a été souillé.
13 Or voici la loi du Nazireat : lorsque les jours de son Naziréat seront accomplis, on le fera venir à l'entrée du tabernacle d'assignation;
14 Et il présentera son offrande à YHWH, un agneau de l'année, sans défaut, en holocauste, une brebis de l'année, sans défaut, en sacrifice pour le péché, et un bélier sans défaut en sacrifice de prospérités;
15 Une corbeille de pains sans levain de fine farine, des gâteaux arrosés d'huile, et des galettes sans levain, ointes d'huile, avec leur offrande et leurs libations.
16 Le sacrificateur les présentera devant YHWH, et il offrira son sacrifice pour le péché et son holocauste;
17 Et il offrira le bélier en sacrifice de prospérités à YHWH, outre la corbeille de pains sans levain. Le sacrificateur présentera aussi son offrande et sa libation.
18 Et le Nazir rasera, à l'entrée du tabernacle d'assignation, sa tête consacrée, et il prendra les cheveux de sa tête consacrée et les mettra sur le feu qui est sous le sacrifice de prospérités.
19 Et le sacrificateur prendra l'épaule cuite du bélier, et un gâteau sans levain de la corbeille, et une galette sans levain, et les mettra sur les paumes des mains du Naziréen, après qu'il aura rasé sa tête consacrée;
20 Le sacrificateur les agitera en offrande devant YHWH; c'est une chose sainte qui appartient au sacrificateur, avec la poitrine agitée et la jambe élevée en offrande. Ensuite le Naziréen pourra boire du vin.
21 Telle est la loi du Nazir qui aura voué son offrande à YHWH pour son Naziréat, outre ce qu'il pourra encore offrir. Il fera selon le vœu qu'il aura prononcé, d'après la loi de son Naziréat.
1 YHWH parla encore à Moïse, en disant:
2 Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Lorsqu'un homme ou une femme se sera mis à part en faisant vœu de Naziréat (séparation) pour se consacrer à YHWH,
3 Il s'abstiendra de vin et de boisson enivrante; il ne boira point de vinaigre de vin, ni de vinaigre de boisson enivrante; il ne boira aucune liqueur de raisins, et ne mangera point de raisins frais ni secs.
4 Pendant tout le temps de son Naziréat, il ne mangera rien de tout ce que la vigne produit, depuis les pépins jusqu'à la peau.
5 Pendant tout le temps de son vœu de Naziréat, le rasoir ne passera point sur sa tête; jusqu'à ce que les jours, pour lesquels il s'est voué à YHWH, soient accomplis, il sera consacré, il laissera croître les cheveux de sa tête.
6 Pendant tout le temps pour lequel il s'est voué à YHWH, il ne s'approchera point d'une personne morte.
7 Il ne se souillera point pour son père, ni pour sa mère, pour son frère, ni pour sa sœur, quand ils mourront, car la consécration de son Elohim est sur sa tête.
8 Pendant tout le temps de son Naziréat, il est consacré à YHWH.
9 Que si quelqu'un vient à mourir auprès de lui subitement, et souille sa tête consacrée, il rasera sa tête au jour de sa purification, il la rasera au septième jour;
10 Et au huitième jour il apportera deux tourterelles ou deux pigeonneaux au sacrificateur, à l'entrée du tabernacle d'assignation.
11 Et le sacrificateur en offrira un en sacrifice pour le péché, et l'autre en holocauste, et il fera propitiation pour lui, du péché qu'il a commis à l'occasion du mort. Il consacrera ainsi sa tête en ce jour-là.
12 Et il consacrera de nouveau à YHWH les jours de son Naziréat, et il offrira un agneau de l'année en sacrifice pour le délit, et les jours précédents ne compteront point, parce que son Naziréat a été souillé.
13 Or voici la loi du Nazireat : lorsque les jours de son Naziréat seront accomplis, on le fera venir à l'entrée du tabernacle d'assignation;
14 Et il présentera son offrande à YHWH, un agneau de l'année, sans défaut, en holocauste, une brebis de l'année, sans défaut, en sacrifice pour le péché, et un bélier sans défaut en sacrifice de prospérités;
15 Une corbeille de pains sans levain de fine farine, des gâteaux arrosés d'huile, et des galettes sans levain, ointes d'huile, avec leur offrande et leurs libations.
16 Le sacrificateur les présentera devant YHWH, et il offrira son sacrifice pour le péché et son holocauste;
17 Et il offrira le bélier en sacrifice de prospérités à YHWH, outre la corbeille de pains sans levain. Le sacrificateur présentera aussi son offrande et sa libation.
18 Et le Nazir rasera, à l'entrée du tabernacle d'assignation, sa tête consacrée, et il prendra les cheveux de sa tête consacrée et les mettra sur le feu qui est sous le sacrifice de prospérités.
19 Et le sacrificateur prendra l'épaule cuite du bélier, et un gâteau sans levain de la corbeille, et une galette sans levain, et les mettra sur les paumes des mains du Naziréen, après qu'il aura rasé sa tête consacrée;
20 Le sacrificateur les agitera en offrande devant YHWH; c'est une chose sainte qui appartient au sacrificateur, avec la poitrine agitée et la jambe élevée en offrande. Ensuite le Naziréen pourra boire du vin.
21 Telle est la loi du Nazir qui aura voué son offrande à YHWH pour son Naziréat, outre ce qu'il pourra encore offrir. Il fera selon le vœu qu'il aura prononcé, d'après la loi de son Naziréat.
À présent, je vais évoquer l'histoire de Samson qui était un Nazir et qui avait une force donnée par le Souffle Saint d'Elohim mais il nous faut noter que cette force était conditionnée par Elohim à la longueur des cheveux de Samson car les cheveux représentent une Force Spirituelle, et si j'évoque ce point ici c'est parce que l'Apôtre Paul l'évoque pour la femme comme vous allez le voir dans la suite de cette étude et aussi pour bien mettre en évidence que pour Elohim la longueur des cheveux a bien un impact dans le monde Spirituel, bien sûr la longueur des cheveux ne suffit pas, il faut qu'Elohim agréé et Soit présent, beaucoup de païens ont des cheveux longs et cela ne leur sert de rien sans Elohim, s'ils persistent dans leur rébellion contre Elohim, ils seront séparés de Lui pour l'éternité dans les souffrances du guehinem, cheveux longs ou pas.
Juges 16:19-31
Et elle (Dalila) l'endormit sur ses genoux, et appela un homme, et elle rasa les 7 tresses de sa tête. Et elle commença à l'humilier et sa Force se retira de lui.
Et elle dit : Les Philistins sont sur toi, Samson ! Et il se réveilla de son sommeil et se dit : Je m'en irai comme les autres fois et je me dégagerai. Or il ne savait pas que YHWH s'était retiré de lui.
Et les Philistins le saisirent, et lui crevèrent les yeux, et le firent descendre à Gaza, et le lièrent avec 2 chaînes de bronze. Et il tournait la meule dans la maison des prisonniers.
Mais les cheveux de sa tête commencèrent à repousser, depuis le moment où ils avaient été coupés.
Et les princes des Philistins se rassemblèrent pour offrir un grand sacrifice à Dagon, leur dieu, et pour se réjouir. Et ils dirent : Notre dieu a livré entre nos mains Samson, notre ennemi. Et le peuple le vit et ils louèrent leur dieu, car ils disaient : Notre dieu a livré entre nos mains notre ennemi, et le dévastateur de notre pays, et celui qui multipliait nos tués. Et il arriva, comme ils avaient le cœur joyeux, qu'ils dirent : Appelez Samson, et qu'il nous amuse ! Et ils appelèrent Samson de la maison des prisonniers, et il joua devant eux, et ils le placèrent entre les colonnes. Et Samson dit au garçon qui le tenait par la main : Laisse-moi, et fais-moi toucher les colonnes sur lesquelles repose l'édifice, et je m'appuierai sur elles.
Et l'édifice était remplie d'hommes et de femmes. Et tous les princes des Philistins étaient là, et [il y avait] sur le toit1 environ 3 000 hommes et femmes qui regardaient Samson jouer. Et Samson cria vers YHWH et dit : Seigneur YHWH ! Souviens-toi de moi, je te prie, et fortifie-moi, je te prie, seulement cette fois, ô Elohim, afin qu'en une seule vengeance, je me venge des Philistins pour mes 2 yeux !
Et Samson saisit les 2 colonnes du milieu sur lesquelles l'édifice reposait — et il s'appuya sur elles — l'une de sa main droite et l'autre de sa main gauche.
Et Samson dit : Que mon âme meure avec les Philistins ! Et il poussa avec force, et l'édifice tomba sur les princes et sur tout le peuple qui y était. Et les morts qu'il fit mourir dans sa mort furent plus nombreux que ceux qu'il avait fait mourir pendant sa vie. Et ses frères et toute la maison de son père descendirent et l'emportèrent. Et ils le remontèrent et l'enterrèrent entre Tsorha et Eshtaol dans le tombeau de Manoah, son père. Et il avait jugé Israël [pendant] 20 ans.
Et elle (Dalila) l'endormit sur ses genoux, et appela un homme, et elle rasa les 7 tresses de sa tête. Et elle commença à l'humilier et sa Force se retira de lui.
Et elle dit : Les Philistins sont sur toi, Samson ! Et il se réveilla de son sommeil et se dit : Je m'en irai comme les autres fois et je me dégagerai. Or il ne savait pas que YHWH s'était retiré de lui.
Et les Philistins le saisirent, et lui crevèrent les yeux, et le firent descendre à Gaza, et le lièrent avec 2 chaînes de bronze. Et il tournait la meule dans la maison des prisonniers.
Mais les cheveux de sa tête commencèrent à repousser, depuis le moment où ils avaient été coupés.
Et les princes des Philistins se rassemblèrent pour offrir un grand sacrifice à Dagon, leur dieu, et pour se réjouir. Et ils dirent : Notre dieu a livré entre nos mains Samson, notre ennemi. Et le peuple le vit et ils louèrent leur dieu, car ils disaient : Notre dieu a livré entre nos mains notre ennemi, et le dévastateur de notre pays, et celui qui multipliait nos tués. Et il arriva, comme ils avaient le cœur joyeux, qu'ils dirent : Appelez Samson, et qu'il nous amuse ! Et ils appelèrent Samson de la maison des prisonniers, et il joua devant eux, et ils le placèrent entre les colonnes. Et Samson dit au garçon qui le tenait par la main : Laisse-moi, et fais-moi toucher les colonnes sur lesquelles repose l'édifice, et je m'appuierai sur elles.
Et l'édifice était remplie d'hommes et de femmes. Et tous les princes des Philistins étaient là, et [il y avait] sur le toit1 environ 3 000 hommes et femmes qui regardaient Samson jouer. Et Samson cria vers YHWH et dit : Seigneur YHWH ! Souviens-toi de moi, je te prie, et fortifie-moi, je te prie, seulement cette fois, ô Elohim, afin qu'en une seule vengeance, je me venge des Philistins pour mes 2 yeux !
Et Samson saisit les 2 colonnes du milieu sur lesquelles l'édifice reposait — et il s'appuya sur elles — l'une de sa main droite et l'autre de sa main gauche.
Et Samson dit : Que mon âme meure avec les Philistins ! Et il poussa avec force, et l'édifice tomba sur les princes et sur tout le peuple qui y était. Et les morts qu'il fit mourir dans sa mort furent plus nombreux que ceux qu'il avait fait mourir pendant sa vie. Et ses frères et toute la maison de son père descendirent et l'emportèrent. Et ils le remontèrent et l'enterrèrent entre Tsorha et Eshtaol dans le tombeau de Manoah, son père. Et il avait jugé Israël [pendant] 20 ans.
À présent voici donc ma traduction au plus près du texte Grec de 1 Corinthiens 11 mot à mot avec des mots clés.
1 Corinthiens 11
Mais je veux que vous sachiez que Machia'h est la Tête de tout homme, et que l'homme est la tête de la femme, et qu'Elohim est la Tête de Machia'h.
Mais je veux que vous sachiez que Machia'h est la Tête de tout homme, et que l'homme est la tête de la femme, et qu'Elohim est la Tête de Machia'h.
Alors notez bien ici que l'Apôtre Paul nous parle de la Tête en rapport avec une hiérarchie dans l'autorité, pourquoi l'Apôtre Paul prend ici l'image de la Tête ? Car comme vous allez le voir il va expliquer l'autorité de l'homme sur la femme en rapport avec les cheveux longs de la femme qui sont une Force Spirituelle.
Tout homme qui offre des prières ou prophétise, ayant la tête "κατὰ kata - amenée en bas" καταισχύνει kataishenei - amène en bas avec la honte" sa Tête.
le mot kata ne signifie absolument pas couvert, et vu la complexité pour traduire certains ont traduit "sur" ce qui est faux et d'autres on traduit "couvert" ce qui est aussi faux.
Il y a en réalité ici un jeu de mot incontestable en Grec entre kata et kataishenei, car kata signifie amener en bas, nous allons retrouver ce lien avec le mot kata partout dans ce passage comme vous allez le voir.
Ici l'Apôtre Paul dit donc que l'homme ne doit pas rabaisser son autorité, l'amener en bas, donc ne pas rabaisser son statut par rapport à celui de la femme car s'il fait cela il rabaisse sa Tête qui Est Machia'h notre Seigneur et Sauveur.
Et toute femme qui offre des prières ou prophétise "ἀκατακαλύπτῳ akatakalypto - qui n'amène pas en bas la tête couverte", "καταισχύνει kataishenei - amène en bas avec la honte" sa Tête car c'est une et de même "ἐξυρημένῃ exyremene - (que si elle) s'est rasée".
Alors ici, nous entrons dans le sujet clé, tout d'abord, comprendre que la tête de la femme est l'homme et que donc ici la femme qui ne rabaisse pas sa longue chevelure qui est une Force Spirituelle en la couvrant rabaisse la tête de l'homme et en agissant ainsi, elle se coupe de la volonté d'Elohim et c'est donc comme si elle était rasée comprendre c'est comme si Elohim n'était plus avec elle car la Force Spirituelle de ses cheveux sans la soumision recquise par Elohim à la puissance de son mari s'annule.
Savoir aussi que nous retrouvons le mot Grec ξυράω xurao raser avec une conjugaison différente dans un seul autre passage du Nouveau Testament qui est :
Actes 3:23-24
Fais donc ce que nous allons te dire: Nous avons quatre hommes qui ont fait un voeu;
Prends-les avec toi, purifie-toi avec eux, et paye leur dépense, afin qu'ils puissent se faire "ξυρήσονται xyresontai - raser" la tête, et que tous sachent qu'il n'est rien de tout ce qu'ils ont entendu dire de toi, mais que tu continues à garder la Torah.
Fais donc ce que nous allons te dire: Nous avons quatre hommes qui ont fait un voeu;
Prends-les avec toi, purifie-toi avec eux, et paye leur dépense, afin qu'ils puissent se faire "ξυρήσονται xyresontai - raser" la tête, et que tous sachent qu'il n'est rien de tout ce qu'ils ont entendu dire de toi, mais que tu continues à garder la Torah.
Ce mot Grec est employé pour le voeu de Nazir.
Car si une femme "κατακαλύπτεται katakalyptetai - n'amène pas en bas couverte", "κειράσθω keirastho - (qu'elle) se cisaille (les cheveux) mais s'il est honteux pour une femme (d'avoir ses cheveux) cisaillés ou (d'être) rasée "κατακαλυπτέσθω katakalyptestho - qu'elle amène en bas couverte"
le verbe Grec κείρω keiro pour cisailler se retrouve aussi concernant le voeu de Nazir que fit l'Apôtre Paul dans Actes 18:18.
Nous comprenons à présent parfaitement de quoi parle l'Apôtre Paul ici, en effet si la femme ne rabaisse pas la Force Spirituelle de ses longs cheveux en la couvrant, qu'elle se les coupe pour ne pas se placer Spirituellement au dessus de l'homme mais s'il est honteux pour une femme d'avoir les cheveux coupés ou d'être rasée alors qu'elle couvre cette Force Spirituelle.
Continuons
Pour ce qui est de l'homme, il n'est pas "ὀφείλει opheilei tenu par son serment" "κατακαλύπτεσθαι katakalyptesthai - d'amener sa tête en bas couverte" puisqu'il est l'Image et la Gloire d'Elohim; mais la femme est la gloire de l'homme.
alors ici le mot clé très important est ὀφείλει opheilei qui a été traduit communément par "doit" en Français mais qui ne retranscrit en rien la véritable signification qui est "devoir" dans le sens Torahique d'être tenu par un serment, ceci est tellement vrai que dans le verset Grec de Matthieu, ce mot Grec est employé dans ce sens.
Matthieu 23:16-22
Malheur à vous, conducteurs aveugles, qui dites: Si quelqu'un jure par le Temple, cela n'est rien; mais celui qui aura juré par l'or du Temple, est ὀφείλει ophelei - lié ou tenu par son serment !
Insensés et aveugles! lequel est le plus grand, ou l'or, ou le temple qui rend cet or sacré?
Et si quelqu'un, dites-vous, a juré par l'autel, cela n'est rien; mais s'il a juré par le don qui est sur l'autel, il est ὀφείλει ophelei - lié ou tenu par son serment !
Insensés et aveugles! car lequel est le plus grand, le don ou l'autel qui rend le don sacré?
Celui donc qui jure par l'autel, jure par l'autel et par tout ce qui est dessus;
Et celui qui jure par le Temple, jure par le Temple et par celui qui y habite;
Et celui qui jure par le ciel, jure par le Trône d'Elohim et par Celui qui est assis dessus
Malheur à vous, conducteurs aveugles, qui dites: Si quelqu'un jure par le Temple, cela n'est rien; mais celui qui aura juré par l'or du Temple, est ὀφείλει ophelei - lié ou tenu par son serment !
Insensés et aveugles! lequel est le plus grand, ou l'or, ou le temple qui rend cet or sacré?
Et si quelqu'un, dites-vous, a juré par l'autel, cela n'est rien; mais s'il a juré par le don qui est sur l'autel, il est ὀφείλει ophelei - lié ou tenu par son serment !
Insensés et aveugles! car lequel est le plus grand, le don ou l'autel qui rend le don sacré?
Celui donc qui jure par l'autel, jure par l'autel et par tout ce qui est dessus;
Et celui qui jure par le Temple, jure par le Temple et par celui qui y habite;
Et celui qui jure par le ciel, jure par le Trône d'Elohim et par Celui qui est assis dessus
En effet, l'homme n'a pas été pris de la femme, mais la femme a été prise de l'homme;
Et l'homme n'a pas été créé pour la femme, mais la femme a été créée pour l'homme.
À cause de cela "ὀφείλει opheilei est liée par le serment" la femme a le pouvoir sur la tête à cause des Anges.
Et l'homme n'a pas été créé pour la femme, mais la femme a été créée pour l'homme.
À cause de cela "ὀφείλει opheilei est liée par le serment" la femme a le pouvoir sur la tête à cause des Anges.
L'Apôtre Paul fait référence ici au serment qui se trouve dans la Torah de la Genèse lorsque la femme a été liée par le serment d'être soumise à la puissance de son mari.
Et littéralement nous pouvons lire que la femme a le pouvoir sur la tête, voir le lien avec la Force Spirituelle de sa longue chevelure qu'elle doit soumettre à la puissance de son mari.
Toutefois, l'homme n'est point sans la femme, ni la femme sans l'homme, dans le Seigneur. Car comme la femme a été prise de l'homme, aussi l'homme naît de la femme; et tout vient d'Elohim.
Jugez-en vous-mêmes; est-il bienséant qu'une femme offre des prières à Elohim "ἀκατακάλυπτον akatakalypton non amenée en bas couverte" ?
La nature elle-même ne vous enseigne t-elle pas qu'un homme s'il "κομᾷ koma - a des cheveux décorés"; se déshonore lui-même.
Mais si une femme "κομᾷ koma - a des cheveux décorés"; c'est une gloire pour elle, parce que la "κόμη kome - chevelure décorée"; lui est donnée pour περιβολαίου peribolaiou - manteau.
Jugez-en vous-mêmes; est-il bienséant qu'une femme offre des prières à Elohim "ἀκατακάλυπτον akatakalypton non amenée en bas couverte" ?
La nature elle-même ne vous enseigne t-elle pas qu'un homme s'il "κομᾷ koma - a des cheveux décorés"; se déshonore lui-même.
Mais si une femme "κομᾷ koma - a des cheveux décorés"; c'est une gloire pour elle, parce que la "κόμη kome - chevelure décorée"; lui est donnée pour περιβολαίου peribolaiou - manteau.
Alors ici le mot κομᾷ koma a été mal traduit par cheveux long, notons que c'est le seul passage du Nouveau Testament où nous retrouvons ce mot et j'ai trouvé rapporté que dans n'importe quel dictionnaire grec ancien ce mot est si peu utilisé que la traduction varie d'un dictionnaire à l'autre.
Dans l'un il est défini comme "cheveux de la tête" un autre "cheveux avec décorum" Un autre "cheveux de tresses" et "Cheveux avec beauté / décorés"
Donc tout porte à croire ici que l'Apôtre Paul parle ici de cheveux décorés chez l'homme et non de longs cheveux et en effet un homme se décorant les cheveux est un efféminé donc se déshonore lui-même, tandis que la femme peut décorer ses cheveux tout en restant dans la modestie, la longueur de ses cheveux est fortement suggérée par le mot περιβολαίου peribolaiou qui signifie manteau qui recouvre le corps donc démontre que la femme a de long cheveux et que c'est une gloire pour elle donc que les cheveux de la femme peuvent être montrées contrairement aux interprétations de certains qui pensent faussement que les cheveux de la femme ne devraient pas être vus, par contre elle doit rabaisser cette Force lorsqu'elle prie ou qu'elle prophétise en mettant sur sa tête un voile ou un foulard, un couvre chef.
Se rappeler de la femme qui lava les pieds de notre notre Seigneur et Sauveur Yéhoshou'a avec ses cheveux, elle est citée en exemple par notre Seigneur et Sauveur Yéhoshou'a et ses cheveux étaient donc vus et montrés au delà de son voile.
Luc 7:37-50
37 Et une femme de la ville, qui était de mauvaise vie, ayant su qu'il était à table dans la maison du pharisien, y apporta un vase d'albâtre, plein de parfum.
38 Et se tenant derrière, aux pieds de Yéhoshou'a en pleurant, elle se mit à lui arroser les pieds de ses larmes, et elle les essuyait avec les cheveux de sa tête; elle lui embrassait les pieds, et les oignait de parfum.
39 Le pharisien qui l'avait convié, voyant cela, dit en lui-même: Si cet homme était prophète, il saurait qui est cette femme qui le touche, et qu'elle est de mauvaise vie.
40 Alors Yéhoshou'a, prenant la parole, lui dit: Simon, J'ai quelque chose à te dire. Et il lui répondit: Maître, dis-le.
41 Un créancier avait deux débiteurs, l'un devait cinq cents deniers, et l'autre cinquante.
42 Et comme ils n'avaient pas de quoi payer, il leur remit à tous deux leur dette. Dis-moi donc, lequel des deux l'aimera le plus?
43 Simon répondit: J'estime que c'est celui à qui il a le plus remis. Yéhoshou'a lui dit: Tu as fort bien jugé.
44 Alors, se tournant vers la femme, il dit à Simon: Vois-tu cette femme? Je suis entré dans ta maison, et tu ne m'as point donné d'eau pour me laver les pieds; mais elle a arrosé mes pieds de larmes, et les a essuyés avec ses cheveux.
45 Tu ne m'as point donné de baiser; mais elle, depuis que je suis entré, n'a cessé de m'embrasser les pieds.
46 Tu n'as pas oint ma tête d'huile; mais elle a oint mes pieds d'une huile odoriférante.
47 C'est pourquoi Je te le dis, ses péchés, qui sont en grand nombre, lui ont été pardonnés; car elle a beaucoup aimé; mais celui à qui on pardonne peu, aime peu.
48 Puis il dit à la femme: Tes péchés te sont pardonnés.
49 Et ceux qui étaient à table avec lui se mirent à dire en eux-mêmes: Qui est celui-ci, qui même pardonne les péchés?
50 Mais il dit à la femme: Ta Foi t'a sauvée; va-t'en en paix.
37 Et une femme de la ville, qui était de mauvaise vie, ayant su qu'il était à table dans la maison du pharisien, y apporta un vase d'albâtre, plein de parfum.
38 Et se tenant derrière, aux pieds de Yéhoshou'a en pleurant, elle se mit à lui arroser les pieds de ses larmes, et elle les essuyait avec les cheveux de sa tête; elle lui embrassait les pieds, et les oignait de parfum.
39 Le pharisien qui l'avait convié, voyant cela, dit en lui-même: Si cet homme était prophète, il saurait qui est cette femme qui le touche, et qu'elle est de mauvaise vie.
40 Alors Yéhoshou'a, prenant la parole, lui dit: Simon, J'ai quelque chose à te dire. Et il lui répondit: Maître, dis-le.
41 Un créancier avait deux débiteurs, l'un devait cinq cents deniers, et l'autre cinquante.
42 Et comme ils n'avaient pas de quoi payer, il leur remit à tous deux leur dette. Dis-moi donc, lequel des deux l'aimera le plus?
43 Simon répondit: J'estime que c'est celui à qui il a le plus remis. Yéhoshou'a lui dit: Tu as fort bien jugé.
44 Alors, se tournant vers la femme, il dit à Simon: Vois-tu cette femme? Je suis entré dans ta maison, et tu ne m'as point donné d'eau pour me laver les pieds; mais elle a arrosé mes pieds de larmes, et les a essuyés avec ses cheveux.
45 Tu ne m'as point donné de baiser; mais elle, depuis que je suis entré, n'a cessé de m'embrasser les pieds.
46 Tu n'as pas oint ma tête d'huile; mais elle a oint mes pieds d'une huile odoriférante.
47 C'est pourquoi Je te le dis, ses péchés, qui sont en grand nombre, lui ont été pardonnés; car elle a beaucoup aimé; mais celui à qui on pardonne peu, aime peu.
48 Puis il dit à la femme: Tes péchés te sont pardonnés.
49 Et ceux qui étaient à table avec lui se mirent à dire en eux-mêmes: Qui est celui-ci, qui même pardonne les péchés?
50 Mais il dit à la femme: Ta Foi t'a sauvée; va-t'en en paix.
Concernant le voile, nous savons donc pourquoi les femmes ayant de longs cheveux doivent porter un voile quand elles prient ou quand elles prophétisent mais la question est, à partir de quand les cheveux sont-ils considérés comme longs ?
Une norme est que les épaules sont la frontière qui distingue les cheveux longs des cheveux courts, si les cheveux dépassent cette frontière ils sont considérés longs, sinon ils sont encore courts.
Ensuite, une autre question est : Ce voile de la femme doit-il cacher tous les cheveux ou simplement être un signe de rabaissement de sa Force apposé sur sa tête ?
Si on lit bien l'Apôtre Paul, nous voyons bien qu'il parle de la Tête κεφαλὴν kephalen qui provient du mot Hébreu Rosh qui désigne la Tête :
Et toute femme qui offre des prières ou prophétise qui n'amène pas en bas la tête - κεφαλὴν - kephalen - rosh couverte
donc il s'agit pour la femme de se couvrir la Tête car par ses cheveux longs, sa tête a une force qu'elle doit soumettre à celle de son mari, mais ce ne sont pas les cheveux longs qui sont ici à cacher car comme le dit ensuite l'Apôtre Paul la chevelure de la femme lui sert de manteau.
Concernant le voile que portait les femmes Israélites aux temps Biblique, selon moi, il s'agissait le plus souvent d'un voile ample qui faisait partie du vêtement que la femme pouvait aussi mettre sur ses épaules ou bien attacher sur sa tête, elle pouvait donc laisser voir ses cheveux suivant les circonstances, voici pourquoi l'Apôtre Paul décrit les cheveux de la femme comme un manteau, les cheveux de la femme Israélite n'étant pas toujours cachés.
Certains disent donc, dans ce cas une femme n'a donc pas besoin de porter sur sa tête en permanence un voile ou un foulard, ce n'est pas faux, mais le problème est que la femme peut devoir prier ou prophétiser dans des endroits différents et pas uniquement dans un lieu de culte donc il est évident que les femmes Israélites avaient toujours avec elles un voile pour se couvrir la tête à portée de mains, soit sur leur tête attaché, soit en voile sur leur tête ou sur leurs épaules le voile pouvant être mis sur leur tête à tout moment, ce qui doit être de même pour nous femmes croyantes aujourd'hui.
Nous avons l'exemple de Rebecca qui voyant son futur mari au loin Isaac se couvrit la tête avec son grand voile qu'elle devait donc avoir à portée, alors qu'elle n'avait visiblement pas sa tête couverte de ce grand voile devant le serviteur d'Abraham, preuve qu'elle ne le portait pas en permanence sur sa tête mais qu'en voyant son mari, elle acceptait donc par ce signe de se placer sous l'autorité de son mari lorsqu'elle prierait ou prophétiserait.
Torah-Genèse 24:64-67
Rébécca, ayant aussi levé les yeux, aperçut Isaac aussitôt elle descendit de sa chamelle et dit au serviteur : Qui est cet homme qui marche dans la plaine à notre rencontre ? Le serviteur répondit : C'est mon seigneur. Ayant donc pris son voile : Elle s'en couvrit. Le serviteur raconta à Isaac toutes les choses qu'il avait faites. Entré en la demeure de sa mère, Isaac prit Rébécca pour sa femme et il la chérit ; et il fut consolé au sujet de Sarra, sa mère.
Rébécca, ayant aussi levé les yeux, aperçut Isaac aussitôt elle descendit de sa chamelle et dit au serviteur : Qui est cet homme qui marche dans la plaine à notre rencontre ? Le serviteur répondit : C'est mon seigneur. Ayant donc pris son voile : Elle s'en couvrit. Le serviteur raconta à Isaac toutes les choses qu'il avait faites. Entré en la demeure de sa mère, Isaac prit Rébécca pour sa femme et il la chérit ; et il fut consolé au sujet de Sarra, sa mère.
il y a aussi ce passage de la Sainte Torah :
Torah-Nombres 5:11-31
11 YHWH parla aussi à Moïse, en disant:
12 Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Si la femme de quelqu'un s'est détournée et a commis une infidélité contre lui,
13 Et qu'un homme ait eu commerce avec elle, et que la chose soit cachée aux yeux de son mari; qu'elle se soit souillée en secret, et qu'il n'y ait point de témoin contre elle, et qu'elle n'ait point été surprise;
14 Si un esprit de jalousie passe sur lui, et qu'il soit jaloux de sa femme qui s'est souillée, ou si un esprit de jalousie passe sur lui, et qu'il soit jaloux de sa femme, sans qu'elle se soit souillée,
15 Cet homme amènera sa femme devant le sacrificateur, et apportera pour elle son offrande, un dixième d'épha de farine d'orge; il n'y répandra point d'huile, et n'y mettra point d'encens, car c'est une oblation de jalousie, une oblation de mémorial, pour rappeler l'iniquité.
16 Et le sacrificateur la fera approcher, et la fera tenir debout devant YHWH.
17 Ensuite le sacrificateur prendra de l'eau sacrée, dans un vase de terre; le sacrificateur prendra aussi de la poussière qui sera sur le sol du Tabernacle, et la mettra dans l'eau.
18 Puis le sacrificateur fera tenir la femme debout devant YHWH; il découvrira la tête de la femme, et il mettra sur les paumes de ses mains l'oblation de mémorial, c'est-à-dire l'offrande de jalousie; et le sacrificateur aura dans sa main les eaux amères qui portent la malédiction.
19 Alors le sacrificateur fera jurer la femme, et lui dira: Si aucun homme n'a couché avec toi, et si, étant sous la puissance de ton mari, tu ne t'es point détournée et souillée, ne reçois aucun mal de ces eaux amères qui portent la malédiction.
20 Mais si, étant sous la puissance de ton mari, tu t'es détournée, et que tu te sois souillée, et qu'un autre que ton mari ait couché avec toi,
21 Alors le sacrificateur fera jurer la femme par un serment d'imprécation, et lui dira: Que YHWH te livre à la malédiction et à l'exécration au milieu de ton peuple, en faisant flétrir ta cuisse et enfler ton ventre,
22 Et que ces eaux qui portent la malédiction, entrent dans tes entrailles, pour te faire enfler le ventre et flétrir la cuisse. Et la femme dira: Amen, amen!
23 Ensuite le sacrificateur écrira ces imprécations dans un livre, et les effacera dans les eaux amères.
24 Et il fera boire à la femme les eaux amères qui portent la malédiction; et les eaux qui portent la malédiction entreront en elle et lui seront amères.
25 Le sacrificateur prendra de la main de la femme l'offrande de jalousie, l'agitera devant YHWH, et l'offrira sur l'autel.
26 Et le sacrificateur prendra une poignée de l'offrande, en mémorial, et la fera fumer sur l'autel; ensuite il fera boire les eaux à la femme.
27 Or, quand il lui aura fait boire les eaux, s'il est vrai qu'elle se soit souillée et qu'elle ait commis une infidélité contre son mari, les eaux qui portent la malédiction entreront en elle et lui seront amères; et son ventre enflera, et sa cuisse se flétrira, et cette femme sera en malédiction au milieu de son peuple.
28 Mais si la femme ne s'est point souillée, et qu'elle soit pure, elle ne recevra aucun mal, et elle aura des enfants.
29 Telle est la loi sur la jalousie, lorsqu'une femme, sous la puissance de son mari, se sera détournée et souillée;
30 Ou lorsqu'un esprit de jalousie passera sur le mari, et qu'il sera jaloux de sa femme; il la fera venir devant YHWH, et le sacrificateur fera pour elle tout ce qui est ordonné par cette loi.
31 Et le mari sera exempt de faute; mais cette femme-là portera son iniquité.
11 YHWH parla aussi à Moïse, en disant:
12 Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Si la femme de quelqu'un s'est détournée et a commis une infidélité contre lui,
13 Et qu'un homme ait eu commerce avec elle, et que la chose soit cachée aux yeux de son mari; qu'elle se soit souillée en secret, et qu'il n'y ait point de témoin contre elle, et qu'elle n'ait point été surprise;
14 Si un esprit de jalousie passe sur lui, et qu'il soit jaloux de sa femme qui s'est souillée, ou si un esprit de jalousie passe sur lui, et qu'il soit jaloux de sa femme, sans qu'elle se soit souillée,
15 Cet homme amènera sa femme devant le sacrificateur, et apportera pour elle son offrande, un dixième d'épha de farine d'orge; il n'y répandra point d'huile, et n'y mettra point d'encens, car c'est une oblation de jalousie, une oblation de mémorial, pour rappeler l'iniquité.
16 Et le sacrificateur la fera approcher, et la fera tenir debout devant YHWH.
17 Ensuite le sacrificateur prendra de l'eau sacrée, dans un vase de terre; le sacrificateur prendra aussi de la poussière qui sera sur le sol du Tabernacle, et la mettra dans l'eau.
18 Puis le sacrificateur fera tenir la femme debout devant YHWH; il découvrira la tête de la femme, et il mettra sur les paumes de ses mains l'oblation de mémorial, c'est-à-dire l'offrande de jalousie; et le sacrificateur aura dans sa main les eaux amères qui portent la malédiction.
19 Alors le sacrificateur fera jurer la femme, et lui dira: Si aucun homme n'a couché avec toi, et si, étant sous la puissance de ton mari, tu ne t'es point détournée et souillée, ne reçois aucun mal de ces eaux amères qui portent la malédiction.
20 Mais si, étant sous la puissance de ton mari, tu t'es détournée, et que tu te sois souillée, et qu'un autre que ton mari ait couché avec toi,
21 Alors le sacrificateur fera jurer la femme par un serment d'imprécation, et lui dira: Que YHWH te livre à la malédiction et à l'exécration au milieu de ton peuple, en faisant flétrir ta cuisse et enfler ton ventre,
22 Et que ces eaux qui portent la malédiction, entrent dans tes entrailles, pour te faire enfler le ventre et flétrir la cuisse. Et la femme dira: Amen, amen!
23 Ensuite le sacrificateur écrira ces imprécations dans un livre, et les effacera dans les eaux amères.
24 Et il fera boire à la femme les eaux amères qui portent la malédiction; et les eaux qui portent la malédiction entreront en elle et lui seront amères.
25 Le sacrificateur prendra de la main de la femme l'offrande de jalousie, l'agitera devant YHWH, et l'offrira sur l'autel.
26 Et le sacrificateur prendra une poignée de l'offrande, en mémorial, et la fera fumer sur l'autel; ensuite il fera boire les eaux à la femme.
27 Or, quand il lui aura fait boire les eaux, s'il est vrai qu'elle se soit souillée et qu'elle ait commis une infidélité contre son mari, les eaux qui portent la malédiction entreront en elle et lui seront amères; et son ventre enflera, et sa cuisse se flétrira, et cette femme sera en malédiction au milieu de son peuple.
28 Mais si la femme ne s'est point souillée, et qu'elle soit pure, elle ne recevra aucun mal, et elle aura des enfants.
29 Telle est la loi sur la jalousie, lorsqu'une femme, sous la puissance de son mari, se sera détournée et souillée;
30 Ou lorsqu'un esprit de jalousie passera sur le mari, et qu'il sera jaloux de sa femme; il la fera venir devant YHWH, et le sacrificateur fera pour elle tout ce qui est ordonné par cette loi.
31 Et le mari sera exempt de faute; mais cette femme-là portera son iniquité.
Notons dans ce passage que la femme peut être coupable mais aussi innoncente et que contrairement à ce que preche le rabbinisme, le fait que la femme soit découverte sous ordre d'Elohim n'est en rien une humiliation faite pour là punir car à ce moment le Jugement n'a pas encore été rendu puisqu'elle n'a pas encore bu du breuvage.
Selon ma compréhension, le fait que la femme soit ici découverte par ordre d'Elohim prouve qu'à ce moment elle n'est plus placée sous l'autorité de son mari mais directement sous l'Autorité d'Elohim car son mari l'a amené devant Elohim pour y être jugée.
Concernant l'homme, l'Apôtre Paul ne dit absolument pas qu'il ne puisse pas porter de couvre chef lorsqu'il prie ou prophétise ce qui entrerait en complète contradiction avec le reste des Saintes Écritures, il dit simplement qu'il ne doit pas rabaisser sa tête à un rang inférieur et qu'il doit donc garder son rang dans la hierarchie de l'autorité et qu'il n'est pas tenu par le serment originel de rabaisser sa tête par rapport à celle de sa femme en se couvrant dans la prière ou lorsqu'il prophétise car il est fait à l'Image d'Elohim, l'homme n'est donc pas obligé de couvrir sa tête mais il ne lui est pas interdit d'avoir un couvre chef quand il prie tant que ce couvre chef n'est pas mis pour le rabaisser.
Savoir que prier, c'est parler à Elohim.
Le Souverain Sacrificateur est l'image de l'homme parfait et il ne doit pas enlever la Tiare Sainte de sa Tête, relire la Sainte Torah, cela laisse donc comprendre que pour un homme, parler à Elohim la tête couverte d'un couvre chef n'est donc pas une offense et que comprendre l'Apôtre Paul ainsi n'est donc pas correct.
Les Sacrificateurs aussi devaient avoir la tête couverte d'un turban et il ne leur était pas interdit de prier ni de prophétiser.
Ézéchiel 44:18
Ils auront des turbans de lin sur leur tête et des caleçons de lin sur leurs reins ; ils ne mettront pas de ceinture qui provoque la transpiration
Ils auront des turbans de lin sur leur tête et des caleçons de lin sur leurs reins ; ils ne mettront pas de ceinture qui provoque la transpiration
Mais il n'y a pas que le Souverain Sacrificateur et les Sacrificateurs qui avaient la tête couverte d'un turban.
Job 29:14
Je me revêtais de la justice et elle me revêtait. Ma droiture était pour moi comme un manteau et un turban.
Ésaïe 61:10
Je me réjouirai avec joie en YHWH, mon âme exultera à cause de mon Elohim. Car Il m'a revêtu des vêtements du salut, il m'a couvert de la robe de la justice, comme un fiancé se pare de son turban et comme une fiancée s'orne de ses joyaux.
Je me revêtais de la justice et elle me revêtait. Ma droiture était pour moi comme un manteau et un turban.
Ésaïe 61:10
Je me réjouirai avec joie en YHWH, mon âme exultera à cause de mon Elohim. Car Il m'a revêtu des vêtements du salut, il m'a couvert de la robe de la justice, comme un fiancé se pare de son turban et comme une fiancée s'orne de ses joyaux.
j'imagine mal les hommes revêtus des vêtements du Salut dont fait partie le turban ne pas pouvoir parler à Elohim ni prophetiser.
Ézéchiel 24:17
Gémis en silence ! Tu ne porteras pas le deuil des morts. Enroule ton turban sur toi, et mets tes sandales à tes pieds, et ne couvre pas ta barbe, et ne mange pas le pain des hommes
Gémis en silence ! Tu ne porteras pas le deuil des morts. Enroule ton turban sur toi, et mets tes sandales à tes pieds, et ne couvre pas ta barbe, et ne mange pas le pain des hommes
ici enlever le turban est synonyne de deuil et là encore Elohim n'a pas arrêté de parler à son Prophète Ezechiel ni Ezechiel de parler avec Elohim et de prophétiser car il avait la tête couverte d'un turban.
Car comprendre que le turban met en valeur la tête de l'homme et ne la rabaisse pas.
Voici en tous les cas ce que je voulais partager avec vous.
Je remercie YHWH mon Elohim et mon Seigneur et Sauveur Yéhoshou'a qui m'a permis de comprendre ce passage et de pouvoir le partager, Gloire Honneurs et Adoration à Lui Seul pour toujours, Amen
Que toute la Gloire les Honneurs les Louanges les Remerciements et l'Adoration reviennent seulement à YHWH-YEHOSHOUA notre Elohim notre Roi Seigneur et Sauveur et que Son Règne Glorieux Vienne, Amen
Ruth Israelite
(mon pseudonyme sur internet)