Les Ecrits Saints avant Moïse
Nous avons tendance à penser que l'histoire des écrits Bibliques ne commencent que sous l'époque de Moïse au Mont Sinaï.
Bien que cet évènement soit un évènement fondateur pour nous tous et constitue le Fondement solide de notre Foi, il ne faut pas faire abstraction de cette vérité qui est que les Patriarches avaient des écrits avant Moïse.
En effet comment penser un seul instant que les Patriarches qui savaient lire et écrire n'aient jamais écrit un seul Livre, une seule lettre, une seule ligne? Cela relève tout simplement de l'impossibilité absolue, il nous suffit simplement de voir combien nous écrivons nous-même pour nous aperçevoir qu'il est absolument impensable qu'un peuple considéré comme un peuple de scribe soit resté pendant des siècles sans écrire un seul Livre en attendant la révélation finale de la Torah complète au Mont Sinaï.
Nous avons l'exemple du Livre de Job qui on le sait est un Livre très ancien que beaucoup situent bien avant Moïse, il suffit de voir qu'à l'époque de Job existait le Béhémoth, animal identifié comme étant un dinosaure à long coup, le plus gigantesque de tous.
Mais le Livre le plus ancien de tous qui nous est parvenu est vraissemblablement le Livre d'Hénok que beaucoup ont rejetés à tord.
De plus, on constate que les Patriarches connaissaient la Torah de Moïse avant qu'elle ne soit donnée au Mont Sinaï, en effet on peut lire ceci :
Torah-Genèse 38:6-8 (Septante)
Juda prit pour Her, son premier-né, une femme dont le nom était Thamar.
Her, premier-né de Juda, fut méchant devant YHWH, et Elohim le fit périr.
Juda dit alors à Onan : Approche-toi de la femme de ton frère, épouse-la, et relève la race de ton frère.
ce commandement n'a été donné que plus tard au Mont Sinaï :
Deutéronome 25:5
Lorsque des frères demeureront ensemble, et que l'un d'eux mourra sans laisser de fils, la femme du défunt ne se mariera point au dehors avec un étranger, mais son beau-frère ira vers elle, la prendra pour femme, et l'épousera comme beau-frère.
je tiens à rajouter que la traduction Française de nos Bibles à partir du texte Massorétique a rajouté ceci ce qui ressemble au rajout que l'on retrouve dans le texte des Patriarches :
Juda choisit une épouse à Ér, son premier né; elle se nommait Thamar.
Ér, le premier né de Juda, ayant déplu au Seigneur, le Seigneur le fit mourir.
Alors Juda dit à Onàn: "Épouse la femme de ton frère en vertu du lévirat, afin de constituer une postérité à ton frère."
les traducteurs du texte Massorètique ont traduit en Français le terme וְיַבֵּם אֹתָהּ "en vertu du Lévirat" alors que cette expression désigne le "beau-frère" car ils savent bien que cette Loi a été donnée au Mont Sinaï.
Alors en déduirons-nous que ce n'est pas ici Juda qui parle mais que ce texte n'a pas été rédigé au moment où vivait Juda mais bien plus tard après que Moïse ait donné la Torah?
Bien sûr que non.
On sait par exemple que Noé a transmis des écrits sur le partage des terres pour ses fils, en effet on peut lire :
Torah-Yobelim-Jubilés 8:8
Et il appela ses fils et ils s’approchèrent de lui, eux et leurs enfants, et il divisa la terre en lots pour que ses 3 enfants en prennent possession. Et ils tendirent leurs mains et prirent l’écrit du sein de Noah leur père.
On peut lire aussi que Noé écrivit un Livre de Médecine :
Torah-Yobelim-Jubilés 10:15-17
Et nous expliquâmes à Noah toutes les médecines de leurs maladies, ensemble avec leurs maléfices, comment il pouvait les guérir avec des herbes de la terre.
Et Noah écrivit toutes choses dans un Livre ainsi que nous l’instruisîmes au sujet de chaque type de médecine et alors les souffles mauvais furent empêchés de [blesser] les fils de Noah.
Et il donna tout ce qu’il avait écrit à Shem son fils aîné, car il l’aimait extrêmement par-dessus tous ses fils.
On lit aussi ceci :
Torah-Yobelim-Jubilés 12:26-28
Et (YHWH) Elohim dit (à son ange): Ouvre sa bouche (à Abraham) et ses oreilles pour qu’il puisse entendre et parler par sa bouche le langage qui a été révélé et qui avait cessé sur les bouches de tous les enfants des hommes le jour du renversement [de Babel].
Alors j’ouvris sa bouche et ses oreilles et ses lèvres et commençai à parler avec lui en hébreu, dans la langue de la création.
Et il prit les livres de ses pères qui étaient écrits en hébreu
et il les transcrivit et à partir de ce moment-là il commença à les étudier et je lui fis connaître ce qu’il ne pouvait [comprendre] et il les étudia pendant 6 mois de pluie.
Nous avons donc vu que Juda connaissait des Lois qui ont été répétées au Mont Sinaï.
Car si l'on pense que des Lois de la Torah n'ont été connues qu'au Mont Sinaï comment expliquer le seul fait que Juda connaissait la Loi du Lévirat? D'où la connaissait-il? De quels écrits?
La Torah n'était pas complétée au temps des Patriarches comme elle l'a été au Mont Sinaï mais le fait est que les Patriarches connaissaient une grande partie des Lois données par Moshé au mont Sinaï même si elle n'avait pas été donné en intégralité comme au Mont Sinaï, le Mont Sinaï est la continuité avec les Patriarches et c'est ce que nous oublions bien souvent.
On réalise quand on lit le Livre d'Hénok et le Livre des Jubilés qu'Elohim a bien en mémoire les évènements passés lorsqu'Il donne la Torah au Mont Sinaï, toute la Torah qu'Il nous donne au Mont Sinaï est reliée avec La Torah qu'Il donna aux Patriarches.
Elohim ne dit-Il pas :
Béréshith-Genèse 26:5
parce qu'Abraham a obéi à ma voix, et qu'il a observé mes ordres, Mes Commandements, Mes Statuts et Mes Lois.
De quelles Lois, de quels Commandements et de quels Statuts s'agit-il si ce ne sont Les Statuts, Les Commandements et Les Lois qu'Elohim répéta plus tard au Mont Sinaï avec des compléments qui n'étaient pas encore en vigueur du temps des Patriarches.